Описание
Полное нормализованное название: Олдонындя-акияндя, тадук Нюӈурдок Уняптукэннюн
Полное название в оригинале (самозаписи): Олдонындя-акияндя, тадук Нюӈурдок Уняптукэннюн
Перевод названия: Старший брат Олдонындя и его сестры Нюнгурдок и Уняптукэн
Диалектология: язык: эвенкийский » наречие: восточное
Исполнитель: А.С. Гаврилова
Запись: Г.И. Варламова, А.Н. Варламов, 1980
Опубликовано в: Г.И. Варламова, А.Н. Варламов. Сказания восточных эвенков. Якутск, 2003.
Комментарий (Г.И. Варламова): Сказание записано от Анисьи Степановны Гавриловой, 1909 г.р. Мать из рода кангаи, представители которого живут в Амурской области. Отец из рода бэтунг. Родилась в верховьях реки Уды. К началу коллективизации кочевали по притокам Селемджи. При организации колхозов, чтобы не лишится стада оленей, откочевали в Хабаровский край. Олдонындя – имя образовано от эвенкийского «олдон» — бок, половина человека, досл. Большой Бок. В эпосе восточных эвенков имеется богатырь с именем Олдоныкан – досл. Бочок (в сказании, записанном нами «Олдондиви эхи тыктэ Олдоныкан-мата» – «На бок не падающий богатырь Бочок». Происхождение имени связано с тем, что все герои с этим именем в начале сказаний не имеют своей половины (т.е. жены), и потому являются как бы еще не полноценными людьми. Нюнгурдок — имя образовано от слова «нюнгун» — шесть. Это имя также встречается довольно часто в сказаниях, героиня с подобным именем имеет шесть кос. Уняптукэн (Уняптукон, Уняптук) — распространенное имя в фольклоре эвенков, образовано от эвенкийского «уняптун» – наперсток.
Объем
- нормализованного варианта: 91 предложение, 670 словоупотреблений (395 словоформ)
К сожалению, вывод полного текста невозможен
Текст «Олдонындя-акияндя, тадук Нюӈурдок Уняптукэннюн» (1980) защищен авторским правом, поэтому полностью показан быть не может. Отдельные предложения из него можно получить при просмотре словоформ и в разделе «Поиск».