Описание
Полное нормализованное название: Қусқун қараттыг Алып-Қусқун
Полное название в оригинале (самозаписи): Кускун-Каратыг Алып-Кускун
Перевод названия: Алып-Кускун
Диалектология: язык: шорский » диалект: мрасский » говор: нижнемрасский
Исполнитель: В.Е. Таннагашев (самозапись), 2004
нормализация: Д.А. Функ;
Комментарий (Д.А. Функ): Текст записан В.Е. Таннагашевым по моей просьбе. Запись выполнена в 2004 г., скорее всего, в июне — начале июля. Рукопись (ее объем — 84 страницы в трех школьных тетрадях) была выслана в Москву вместе с текстом сказания «Қазыр пораттыг Қазыр-Салғынма қара пораттыг Қара-Салғын» 28 июля 2004 г. Текст предваряет следующая информация: «Каичи-сказитель Таннагашев Владимир Егорович. Слышал у Кыдыякова Павела Ивановича».
Объем
- нормализованного варианта: 614 предложений, 8.778 словоупотреблений (2.034 словоформы)
- оригинального варианта: 614 предложений, 8.624 словоупотребления (2.266 словоформ)
Имена собственные в этом тексте
Ақ-Пос-Тайға, Ала-Қабырға, Алтын-Арыг, Алтын-Кестик, Алтын-Кӧӧк, Алтын-Қан, Алтын-Қас, Алтын-Қылыш, Алтын-Сом, Алтын-Торғу, Алып-Қусқун, Кӧк-Шмелдей, Қан-Тегри, Қара-Қат, Қара-Тӱртӱс, Қара-Шмелдей, Қара-Шойун, Қусқун-Алып, Сарыг-Шмелдей, Тегри-Қан, Торғу-Арыг, Торғу-Қан, Ӱлген, Чағыс-Чайан, Чағыс-Чайачы, Чайачы, Эрлик, Эрлик-Қан.
Варианты просмотра
- нормализованный текст
- самозапись
- нормализованный текст и оригинал с комментариями параллельно
- сканированное изображение оригинала (в новом окне)
комментарии отображаются по щелчку на знаке К справа от текста